桌遊輕評:蜜蜂戰爭-2018華文PNP微桌遊優選,這規則書誰寫的啊~

 這盒蜜蜂戰爭2022年2月20日買的,期間看過一次規則書,因為是兩人桌遊,就忽略沒玩,今天新血來潮,拿起規則書看看,結果發現錯誤與模稜兩可之處過多,讓我又上網找教學影片,還找到兩支,一支是莫仔工作室出的,一支是桌遊設計師自己拍的吧~(約15分鐘),看完後再整理思路,花了約一小時,終於了解正確規則,然後找了女兒妮妮來玩,10分鐘就結束了~過程中常常就是擲骰,翻牌,做的事情有點重複,有時甚至無意義,不時感到枯燥,才10分鐘的過程會讓人感到枯燥也真是不容易,唯一我最喜歡的地方就是卡牌圖案,由滾動綠葉工作室畫的,完全符合我的喜好,可惜了這麼好的圖案啊~

來說說規則書和教學影片上謬誤的地方:

1.遊戲一開始要分給雙方同色卡牌各九張,我看了一下卡牌,我就不懂了,哪裡看得出是分法啊~?端詳一陣子之後,終於發現在卡牌下方文字欄的"背景",有分藍色花朵跟紅色花朵,原來是從這裡分啊~真的是太不直覺了吧~(建議把後面的大片天空顏色分成藍色和紅色就好啊~)

2.規則書第二頁,遊戲設置第二點,"玩家......各拿取兩枚蜂蜜標記....",好,看起來沒問題的一句話,拿兩枚吧,有什麼好奇怪的?但當我看到下一頁遊戲設置圖示範例時,我不懂了,圖示範例上明明就是雙方玩家各拿了三枚蜂蜜標記!!到底哪個是對的啊?於是我去找了網路上兩支教學影片,證實了是要拿三枚,但其中有一支教學影片說,如果玩家想要玩快一點,可以只拿兩枚~~~這點規則書中完全沒有寫到,這不是搞混玩家嗎?唉~怎麼會有這麼明顯的錯誤呢?

3.同樣是規則書第二頁,遊戲設置第五點,"雙方公開自己蜂后與蛹的位置,意即將此兩張蜜蜂卡翻至正面",這句也很正常,但當我數數手裡的蜂后和蛹的卡片時,我又不懂了,明明有一張蜂后和兩張蛹,合計三張,為何說兩張翻至正面?應該寫成兩"種"或是三"張"吧~又是一個小失敗點。

4.再來又是一個可惜之處,遊戲中的蜂蜜標記是雙面的,一面是花朵,一面是蜂蜜,但規則書完全沒有提到為何這樣設計,後來在教學影片中有稍微提及,放在供應區的可以是花朵面,採集回來就翻成蜂蜜面,這是一個多麼貼合主題的設定啊~真的有工蜂出去採花蜜回來的感覺啊~結果規則書不但文字沒有提到,就連第三頁設置圖示左上角,都是把供應區的蜂蜜標記以蜂蜜面放置,太可惜了這個貼合主題的小設計吧~

5.在規則書第三頁,遊戲流程說明第一行文字最後:"玩家輪流擔任起始玩家並擁有特權",好的,我就想說這個特權到底是什麼?後面應該會說吧~答案是:沒有,規則書後面的文字完全沒有再提及特權二字,就好像他不存在一樣,那倒底是什麼特權?連教學影片也沒說,迄今仍是個謎~

6.再來規則書說到移動和對戰兩件事,第四到六頁讀完,最大的疑問在於,到底擲骰後移動這件事,是要在對戰之前移動完,還是對戰之後也可以做?這個疑點,我在教學影片也沒得到解答,最後我找到了當年2018華文PNP微桌遊比賽網站,找到最初PNP版桌遊規則,才發現,這個版本的規則書寫得清清楚楚,是可以的。





7.規則書第六頁,"3.對戰:玩家兩人同時根據該對戰區域之卡片面朝的方向決定行動順序"擇一執行"對戰行動。",你沒看錯,這句話完全沒有標點符號,就這樣一串下來,我在跟前後文聯想一下,終於知道了意思,但同時也發現"擇一行動"根本是贅字,因為卡片不是面朝上就是面朝下,也就只會有一項相對應的行動,玩家根本無需擇一,所以那四個字根本是贅字。

8.規則書第六頁文字說到,"若順位相同,則起始玩家先發動。",然而下面的圖示範例中,右圖的上下兩張牌都是蛹,順位都是1,而且下方是紅色玩家,上方是藍色玩家,排列方式與前面規則書第三頁遊戲設置圖剛好相反,還好前面遊戲設置圖明確說明了紅色玩家(上方)為先攻,但在這裡排列方式上下顛倒了,不是很OK。

9.規則書第七頁則是卡片能力說明,我就直接點出幾個疑點:
(1)蛹可以翻開支援區的卡牌嗎?沒有寫,但教學影片中好像有說到是可以

(2)兵蜂的能力:"覆蓋對面之蜜蜂卡",覆蓋二字完全讓我以為是把對面的蜜蜂卡抓過來放在我方兵蜂的下方,結果看了教學影片才知道是,把對方的蜜蜂卡翻面,翻到正面朝下~~這裡有關覆蓋和翻面的文字差別,在規則書中幾乎都是用覆蓋二字(只有在雄蜂的能力文字用了翻面二字,但那又是另一個災難了),但原版PNP的規則書中都是用翻面一詞,比較正確。

(3)蜂后的能力文字:"發動一張己方已公開的卡片的效果",先不論兩個"的"字用法的累贅,語意上就會讓人以為是蜂后本身發動能力,比如說她發動已翻開的兵蜂卡效果:覆蓋對面的蜜蜂卡,結果就是把蜂后對面的蜜蜂卡給翻面了。結果我在看了教學影片後才知道,這是錯的!!應該是蜂后指定一張我方已翻開的卡片,在該張卡片的位置上執行其效果~天啊~這文字語意失誤也太大。文字應該更正為:"指定一張己方已公開卡片發動其效果。"

(4)雄蜂的能力文字第二條:"可代替蜂后翻面",經過前面的釐清,這點已經沒什麼問題了。但當初在誤解覆蓋的意思時,這裡又第一次出現了翻面這個詞,實在令人混淆,最終也是在教學影片中解開覆蓋就是翻面的意思。


終於,我花了225元買了蜜蜂戰爭桌遊,再花人生中一個小時看規則書,看教學影片,又花了一個多小時打這篇輕評論,卻只花了10分鐘玩這個桌遊(而且不太想再玩第二次),無非是因為他是台灣的比賽所出版的桌遊,我覺得應該好好的貢獻我一點點心力,看能否提升本土桌遊的品質,這是我的小小願望啊~


留言

熱門文章